ビジネス文書翻訳(5週間のコース) (BTS101)

曜日/時間:
火曜日 19:40-21:30
開始日:
1月23日
時間数:
10
講師:
Shunsuke Komamiya
受講条件:
受講希望者には、簡単な翻訳テストをメールでお送りします。短いテキスト(150文字程度)を翻訳し、メール(メールアドレス:contedinfo@tuj.temple.edu)またはファックス(ファックス番号:03-5441-9811)でご提出ください。なお、別の翻訳コース(JSL401、BTS101、またはLTS101)のいずれかを修了済みの方は、テストを行う必要はありません。
場所:
東京 (交通アクセス
受講料:
30,200円
早割受講料 ? :
25,670円
FTUJ受講料 ? :
27,180円

このコースに申し込む

コース詳細

職場で上司から翻訳作業を頼まれたことはありませんか。頭では理解していても、いざ文書にしてみると直訳では上手く伝わらない表現もあります。その微妙なニュアンスを伝えることができたら、顧客との良い関係はもちろん、ビジネスの成功にもつながるはずです。
この5週間コースでは、シンプルなビジネス向けメールから社内通達、会議議事録、プレスリリース、簡単なマニュアル作成など、様々な文書を取り上げてビジネスに特化した翻訳スキルの向上を目指します。よくある間違いや正しい意味の取り方を学び、あらゆるビジネスの場面で活用できる実践的な翻訳スキルを習得しましょう。

注記:

このコースは、2018年春学期には以下の日程で開講されます。
1月23日、1月30日、2月6日、2月13日、2月20日

講師について

Shunsuke Komamiya

インペリアル・カレッジ・ロンドン大学院修了(理学修士)。現在、翻訳家として活躍中。翻訳、字幕、言語コンサルタント業務を中心に、IT、法律、ビジネス、旅行、アートなど様々な分野のプロジェクトに従事している。日本翻訳連盟(JTF)および European Society for Translation Studies (翻訳学ヨーロッパ学会)メンバー。

同じ講師が教えているその他のコース:

修了証書プログラム

このコースは、下記の修了証書プログラムに適用されます:

同じカテゴリのコースを探す

早期お申し込み割引後の受講料について

2017年7月18日から8月21日の間にお申し込みいただき、8月21日までに全額の支払いを完了された場合、受講料は「割引後(早割)」の欄に記載されたものになります。

Friend of TUJ(FTUJ)特別割引の受講料について

Friend of TUJ特別割引プログラムのご登録企業・団体の社員の方の受講料は「割引後」の欄に記載されたものになります。Friend of TUJの詳細はこちらをご覧ください。