Business Translation Skills (5 Weeks) (BTS101)
- Thursday 19:10-21:00
- Start Date:
- Shunsuke Komamiya
- Eligibility for this course is subject to instructor's approval. A small piece of text to be translated (approximately 150 words) will be provided to applicants via email. The translated text should be sent back by email to email@example.com or faxed to 03-5441-9811). Students who have already completed one of the Continuing Education department's translation courses (JSL401, BTS101, or LTS101) are not required to take the translation test for enrollment.
- Tokyo (Maps & Directions)
Has your boss ever asked you to translate some business documents from Japanese to English? It could range from a simple business email or memo to the more complicated task of summarizing the minutes of a meeting or issuing a press release, or even writing some simple training manual for a new employee at your office. If so, you probably found yourself sometimes groping for the right word or phrase to express the exact meaning you wanted to convey. Rarely does a direct translation work when one is dealing with two different languages; but getting the right nuance or tone can "make it or break it" in business situations, especially when one is trying to develop a good relationship with a client.
This 5-week course will help you become aware of common mistakes in business document translations and which English words or phrases will help to get the right meaning across. It will also help boost your confidence in the art of translation in business settings. Make sure your boss knows that you possess this skill!
This course will run on the following five Tuesdays in Spring 2018: 1/23, 1/30, 2/6, 2/13 and 2/20
As a professional translator specializing in translation, subtitling and language consulting services, Shunsuke Komamiya is currently involved in a wide range of projects such as IT, legal, business, tourism and art. Mr. Komamiya holds a MSc in Scientific, Technical & Medical Translation with Translation Technology from Imperial College London. He is also a member of Japan Translation Federation and European Society for Translation Studies Member.
Course(s) Taught By The Same Instructor:
This course applies to the following certificate(s):
Look for Similar Courses by Categories
About Early-Bird Discount Price
Fees for people who register between July 18 and August 21, 2017 and make full payment by August 21, 2017, are shown in the "Early-Bird" column below.
About Friend of TUJ Discount Price
Fees for employees of member companies/organizations enrolled in the "Friend of TUJ" Discount Program are shown in the "Friend of TUJ Price" column below. To become a member, please see the "Friend of TUJ Discount" page for the procedure.